어쩌다가 떨어져 내렸을까
是怎么会落了下来呢
도망치듯 살아왔던 날
如逃亡般过活的日子
찰나의 순간들을 떠올려
回想起许多刹那瞬间
작아진 너를 꺼내어 본다
将变小的你拿出回味
어디선가 불어오는 바람에
随着从某处吹来的风
내 삶이 흩날리잖아
我的生命已飞远啊
이 세상에서 너를 만났던 건
在这世界上遇见了你
내게 다시 오지 않을 거라고
于我是不会再有的事
멍하니 저 별빛을 따라
呆呆地追随那星光
바라만 보며 조용히 돌아 설게
我会看着它转过身去
어쩌다가 쏟아져 내렸을까
是怎么会倾洒下来呢
다그치듯 살아왔던 날
如催促般过活的日子
짧았던 기억들에 머물러
停留在短暂的记忆中
도저히 헤어날 수 없었다
怎么也无法挣脱开
한없이 메말라 피어오르지 못한
那无尽枯萎 再也长不出的
내 마음이 흔들리잖아
我的心正在动摇啊
이 세상에서 너를 만났던 건
在这世界上遇见了你
내게 다시 오지 않을 거라고
于我是不会再有的事
멍하니 저 별빛을 따라
呆呆地追随那星光
바라만 보며 조용히 돌아 설게
我会看着它转过身去
조금만 멀리서 지켜볼게
我会在稍远处守护你
혹시 내가 돌아오지 못해도
就算万一我再也回不来
끝까지 기다리지마
也不要等到最后
어디에 있든 내가 널 찾을테니
无论在哪 我都会找到你
TAGS 百度盘